Radical Voices: Revolutionary Discourses of Translation (1782-1815)

McGuinn, Jacob, Mucignat, Rosa, Perovic, Sanja and Ritchie, Nigel (2024) Radical Voices: Revolutionary Discourses of Translation (1782-1815). Routledge, London. (Submitted)

Abstract

The French Revolution saw the diverse and widespread use of translation as a medium of political radicalisation across Europe. This anthology collects the paratextual materials fnwhere these radical actors speak as translators: prefaces, notes, postfaces, announcements. Focusing on the axes between English, French, and Italian linguistic cultures, places presumed to be the most affected (Italy) and least affected (Britain) by revolutionary radicalism, this collection demonstrates both how much radical ideas and language infiltrated those political spaces, and how translation functioned as a key medium for their dissemination, transformation, and radicalisation. The collection charts a history of changing attitudes and uses across the period, and shows how closely aligned revolutionary culture was to publication and translation. Finally, the anthology advances the idea that there is a revolutionary mode of translation itself, specific to the contexts of revolutionary era transnational linguistic culture.

Actions (login required)

Edit Item Edit Item